Если выпало в империи родиться, pа неё и умирать придётся вскоре.(c) Сергей Плотов
Не без трепета приступил я к просмотру "Имени розы" Жан-Жака Анно. Я не в вполне представлял, как экранизировать пространные цитаты, как вместить сложный детективный сюжет, любовную линию и богословские диспуты в два часа экранного времени, и в целом сомневался, что Эко место на киноэкране.
Ответ на свои сомнения я получил примерно в середине фильма, осознав, что фильм Анно - вообще не экранизация. Есть такой особый разряд работ "по мотивам", когда автор постановки берёт у оригинала название, да пару общих сюжетных ходов, но до оригинала ему нет дела. Поэтому я не буду критиковать "Имя розы" как неаккуратную экранизацию - как попрекать сценаристов и режиссёра отсутствием сходства, к которому они и не стремились? И речь не только и не столько о сюжетных отличиях (книгу в экране не вместить, и как раз перекомпоновку сюжета я приветствовал), сколько об идейной составляющей - Анно интересуют совсем иные проблемы, чем Эко, и совсем иначе он смотрит на описываемую эпоху.
Итак, францисканцы (sic!) Вильгельм и Адсон прибывают в некий бенедиктинский монастырь, где вскоре произойдёт диспут о бедности Христа, связанный с тем, что папа намерен объявить орден францисканцев еретическим. Вильгельм замечает, что в аббатстве недавно погиб монах, и пытается провести расследование, хотя все тут уверены, что это козни дьявола. Пока монахи отбирают последнее у подыхающих от голода забитых крестьян, Вильгельм дознаётся, что причиной случившемуся - некая книга, украденная из закрытой для посторонних библиотеки, а в аббатстве происходят ещё два убийства. Тем временем Адсон имеет интересное приключение с местной крестьянкой на монастырской кухне. В монастырь пребывают папская и францисканская делегации, а также инквизитор Бернад Ги, который когда-то был коллегой Вильгельма, а потом тот оправдал еретика, которого Бернард предлагал осудить, и был осуждён за ересь сам. Бернард ловит ту самую крестьянку и полубезумного урода Сальватора и сваливает на него и его приятеля с еретическим прошлым все убийства. Вильгельм, несмотря на риск, вновь оспаривает приговор, но без толку для обвиняемых. Пока им готовят костры, Вильгельм между прочим раскрывает тайну библиотеки и находит убийцу, но в итоге книгохранилище охватывает пламя. Против инквизитора же тем временем поднимается народ, убивает Ги и разрушает аббатство и помимо уже догорающей библиотеки...
Книги, смех и релятивизм ценностей явно очень мало волнуют Анно. Зачем при этом экранизировать Эко - загадка для меня, ну да ладно... Так или иначе, заметно, что эта линия тяготит режиссёра, что она замедляет действие и не заряжена эмоционально. На самом деле "Имя розы" - фильм об эксплуатации, о социальном неравенстве, ужасах средневековья и церковном деспотизме. Это отчасти напоминает "Молот ведьм", но фильм Анно не пытается быть историчным, а потому на ум идёт чуть ли не "Колодец и маятник" Гордона. Все монахи аббатства подчёркнуто, по-босховски уродливы; нам многократно и подолгу показывают грязных, в большинстве - колечных крестьян, несущих в аббатство продукты или жадно пожирающих отбросы... При этом странным образом истории Дольчина и диспуту о бедности тоже уделено не слишком много внимания: последний сводится к тому, что худые францисканцы в серых холщовых рясах садятся напротив жирных папских легатов в алых мантиях и обмениваются парой исторически некорректных фраз.
Фильм вообще гораздо более визуальный, чем текстуальный. Анно любит застывшие общие планы пейзажей - и они весьма красивы, надо отметить, зрелище действительно завораживает. Красиво смонтированы поиски в библиотеке (тут представляющей собой лабиринт лестниц в стиле Маурица Эшера). А вот длинных монологов в фильме почти что нет, да и подробных диалогов тоже. Яркая, несколько гиперболизированная картина неравенства, заслуживающего борьбы с ним, и конечного катастрофического наказания - вот, кажется, главное послание киноверсии "Имени розы". Этот фильм в определённом смысле очень европейский и фестивальный - лично я такое кино зачастую не люблю.
Из актёров в первую очередь отмечу Рона Перлмана. Сальватор - едва ли не лучшая его роль; образ вышел очень выпуклым и запоминающимся. Очень хорош Фёдор Шаляпин-младший в роли (совершенно, кстати, каноничного) Хорхе из бУргоса - к сожалению, роли значительно сокращённой, и потому насладиться его игрой в полной мере нам не дано. Шон Коннери играет иронично-печального слабого интеллигента весьма убедительно, и ничуть не хуже выходит у юного Кристиана Слейтера чувствительный, наивный и трогательный юноша.
В постановке Анно есть удачные находки (например, как вплетено-таки в повествование рассуждение Авиценны о любви), есть очень сильные сцены и кадры (особенно Вильгельм в горящей библиотеке), фильм просто, как я уже сказал, весьма красив визуально. Но лично мне в нём не хватает глубины, мысли, мне он кажется плоским. И даже не в сравнении с романом Эко.
Ответ на свои сомнения я получил примерно в середине фильма, осознав, что фильм Анно - вообще не экранизация. Есть такой особый разряд работ "по мотивам", когда автор постановки берёт у оригинала название, да пару общих сюжетных ходов, но до оригинала ему нет дела. Поэтому я не буду критиковать "Имя розы" как неаккуратную экранизацию - как попрекать сценаристов и режиссёра отсутствием сходства, к которому они и не стремились? И речь не только и не столько о сюжетных отличиях (книгу в экране не вместить, и как раз перекомпоновку сюжета я приветствовал), сколько об идейной составляющей - Анно интересуют совсем иные проблемы, чем Эко, и совсем иначе он смотрит на описываемую эпоху.
Итак, францисканцы (sic!) Вильгельм и Адсон прибывают в некий бенедиктинский монастырь, где вскоре произойдёт диспут о бедности Христа, связанный с тем, что папа намерен объявить орден францисканцев еретическим. Вильгельм замечает, что в аббатстве недавно погиб монах, и пытается провести расследование, хотя все тут уверены, что это козни дьявола. Пока монахи отбирают последнее у подыхающих от голода забитых крестьян, Вильгельм дознаётся, что причиной случившемуся - некая книга, украденная из закрытой для посторонних библиотеки, а в аббатстве происходят ещё два убийства. Тем временем Адсон имеет интересное приключение с местной крестьянкой на монастырской кухне. В монастырь пребывают папская и францисканская делегации, а также инквизитор Бернад Ги, который когда-то был коллегой Вильгельма, а потом тот оправдал еретика, которого Бернард предлагал осудить, и был осуждён за ересь сам. Бернард ловит ту самую крестьянку и полубезумного урода Сальватора и сваливает на него и его приятеля с еретическим прошлым все убийства. Вильгельм, несмотря на риск, вновь оспаривает приговор, но без толку для обвиняемых. Пока им готовят костры, Вильгельм между прочим раскрывает тайну библиотеки и находит убийцу, но в итоге книгохранилище охватывает пламя. Против инквизитора же тем временем поднимается народ, убивает Ги и разрушает аббатство и помимо уже догорающей библиотеки...
Книги, смех и релятивизм ценностей явно очень мало волнуют Анно. Зачем при этом экранизировать Эко - загадка для меня, ну да ладно... Так или иначе, заметно, что эта линия тяготит режиссёра, что она замедляет действие и не заряжена эмоционально. На самом деле "Имя розы" - фильм об эксплуатации, о социальном неравенстве, ужасах средневековья и церковном деспотизме. Это отчасти напоминает "Молот ведьм", но фильм Анно не пытается быть историчным, а потому на ум идёт чуть ли не "Колодец и маятник" Гордона. Все монахи аббатства подчёркнуто, по-босховски уродливы; нам многократно и подолгу показывают грязных, в большинстве - колечных крестьян, несущих в аббатство продукты или жадно пожирающих отбросы... При этом странным образом истории Дольчина и диспуту о бедности тоже уделено не слишком много внимания: последний сводится к тому, что худые францисканцы в серых холщовых рясах садятся напротив жирных папских легатов в алых мантиях и обмениваются парой исторически некорректных фраз.
Фильм вообще гораздо более визуальный, чем текстуальный. Анно любит застывшие общие планы пейзажей - и они весьма красивы, надо отметить, зрелище действительно завораживает. Красиво смонтированы поиски в библиотеке (тут представляющей собой лабиринт лестниц в стиле Маурица Эшера). А вот длинных монологов в фильме почти что нет, да и подробных диалогов тоже. Яркая, несколько гиперболизированная картина неравенства, заслуживающего борьбы с ним, и конечного катастрофического наказания - вот, кажется, главное послание киноверсии "Имени розы". Этот фильм в определённом смысле очень европейский и фестивальный - лично я такое кино зачастую не люблю.
Из актёров в первую очередь отмечу Рона Перлмана. Сальватор - едва ли не лучшая его роль; образ вышел очень выпуклым и запоминающимся. Очень хорош Фёдор Шаляпин-младший в роли (совершенно, кстати, каноничного) Хорхе из бУргоса - к сожалению, роли значительно сокращённой, и потому насладиться его игрой в полной мере нам не дано. Шон Коннери играет иронично-печального слабого интеллигента весьма убедительно, и ничуть не хуже выходит у юного Кристиана Слейтера чувствительный, наивный и трогательный юноша.
В постановке Анно есть удачные находки (например, как вплетено-таки в повествование рассуждение Авиценны о любви), есть очень сильные сцены и кадры (особенно Вильгельм в горящей библиотеке), фильм просто, как я уже сказал, весьма красив визуально. Но лично мне в нём не хватает глубины, мысли, мне он кажется плоским. И даже не в сравнении с романом Эко.