Если выпало в империи родиться, pа неё и умирать придётся вскоре.(c) Сергей Плотов
Прочитал наконец (купил её в Ленинке уже пару лет назад) "Мифы древнего Китая" Юань Кэ.
Книга эта написана в пятидесятые, так что в предисловии полно как-бы-марксистского бреда с цитатами из Горького и рассуждениями про наивное выражение народного идеала и прочее, что вы легко можете себе представить самостоятельно. Но кроме того, автор отмечает, что общего свода китайской мифологии до этого момента не существовало, мифы были разбросаны по древним текстам, причём часто в обрывочном виде; таким образом, автор предпринимает первую попытку собрать и систематизировать их. И действительно, у китайцев не было своих Эдд, Гомера, "О всё видавшем" - короче, не была эпоса, в котором отдельные мифы объединяются, кристаллизуются и в форме которого в первую очередь сохраняются для потомков. Причины этого заслуживают отдельного рассмотрения... Кэ верно указывает, что заметным фактором тут было, что Конфуций "не говорил о чудесном", зато высоко ставил исторические прецеденты, поэтому ученые и литераторы последующих времён, когда его влияние трудно переоценить, были склонны или игнорировать мифологемы, или подгонять под рационалистически-историческое толкование и включать в исторические сочинения (как если бы единственным источником по античной мифологии у нас был Эвгемер). Итак, Юань Кэ не только собрал вместе разрозненные и часто фрагментарные истории, многие из них он реконструировал; поэтому я, не будучи китаистом, не берусь судить, насколько корректно изложены приведённые в книге мифы. Правда, она снабжена пространным комментарием, где автор приводит цитаты из аутентичных текстов, соответствующие каждому упомянутому им сюжету - но если в случае с действительно пересказанными всё внятно, то верно ли Кэ толкует отдельные строки, соединяя их в цельную историю, мне неясно.
К счастью, он пересказывает мифы по отдельности, сохраняя вариативность и противоречивость, свойственную всякой мифологии, так что они, по меньшей мере, "обработаны напильником" не слишком сильно. Более того, вопреки социалистически-научному стилю предисловия, сами мифы изложены очень живо, хотя - в большинстве случаев - без излишнего украшательства, явно рассчитаны на широкую аудиторию. Среди недостатков такого не вполне последовательного изложения - при большом объеме информации прежде всего о второстепенных персонажах, которые часто действуют во многих мифах, в них легко запутаться; кроме того, найти нужный сюжет, чтоб перечитать, будет непросто. Кажется, поначалу, говоря о божествах даосского пантеона или о владыках пяти сторон света, Кэ стоит на довольно твёрдой почве, и только начиная с повествований о Гуне и Юе (то есть, для самих древних китайцев, личностей исторических) уже скорее конструирует, чем излагает сюжеты; кстати, тут ощутима и идеологичность - кажется, автор осознанно и без достаточных оснований пытается сделать Гуня китайским Прометеем, укравшим у тиранов-богов сокровище (сижан) на благо людям, что, судя по приведённым им же цитатам, не соответствует ни историческому, ни мифологическому пониманию этого образа.
Высказывать мнение о самой мифологии было бы как-то странно... Некоторые красивые сюжеты - как Хуньдуню сделали семь отверстий и он умер, как Нюйва создала людей из глины, как стрелок И сбил девять из десяти солнц, - я уже знал, с большинством познакомился впервые. В таких, ранних (быть может, это и редактура Кэ) мифах ещё не ощущается специфичной для Китая приверженности бюрократизму даже в теологических вопросах. Впрочем, влияние жэнь-и-ли-чжи-синь и, конечно, сяо в этих сюжетах уже прослеживается. Но большей частью они очаровательно архаичны. Мне особенно понравилось несколько историй, которые я позволю себе пересказать вкратце... Жили-были брат и сестра, а их отец как-то поймал бога грома Лэй-гуна; дети ненароком его выпустили, и за это бог подарил им свой зуб, велев посадить его в землю; из зуба выросла гигантская тыква-горлянка, тоже полная зубов изнутри, и когда разгневанный Лэй-гун вызвал потом, дети спрятались в эту тыкву и не утонули; потом они поженились, и у них родился комок мяса - разрезали они его на куски, разбросали, и из каждого кусочка появился новый человек, и после потопа земля вновь была заселена. Жила-была девочка, отец которой уехал далеко-далеко; как-то она, скучая, сказала коню "если б ты привёз сюда папу, я вышла бы за тебя замуж"; конь встрепенулся, проскакал тысячу ли за день и вернулся с её отцом, а тот, испугавшись такого обещания, поскорее зарезал коня и содрал с него шкуру; но когда девочка проходила мимо, конская кожа налетела на неё и опутала; позже её нашли ползающей вроде червяка по роще, выпуская изо рта длинную нить - так она стала Цаньнюй, богиней шелкопрядов. Жутковатая история, не правда ли?..
В итоге "Мифология древнего Китая" Юань Кэ оказалась вполне удачным способом ознакомиться с... ну, указанным в заглавии предметом. Думаю, я ещё проведу розыски, чтоб понять её лучше и достоверней, но для старта - самое то.
Книга эта написана в пятидесятые, так что в предисловии полно как-бы-марксистского бреда с цитатами из Горького и рассуждениями про наивное выражение народного идеала и прочее, что вы легко можете себе представить самостоятельно. Но кроме того, автор отмечает, что общего свода китайской мифологии до этого момента не существовало, мифы были разбросаны по древним текстам, причём часто в обрывочном виде; таким образом, автор предпринимает первую попытку собрать и систематизировать их. И действительно, у китайцев не было своих Эдд, Гомера, "О всё видавшем" - короче, не была эпоса, в котором отдельные мифы объединяются, кристаллизуются и в форме которого в первую очередь сохраняются для потомков. Причины этого заслуживают отдельного рассмотрения... Кэ верно указывает, что заметным фактором тут было, что Конфуций "не говорил о чудесном", зато высоко ставил исторические прецеденты, поэтому ученые и литераторы последующих времён, когда его влияние трудно переоценить, были склонны или игнорировать мифологемы, или подгонять под рационалистически-историческое толкование и включать в исторические сочинения (как если бы единственным источником по античной мифологии у нас был Эвгемер). Итак, Юань Кэ не только собрал вместе разрозненные и часто фрагментарные истории, многие из них он реконструировал; поэтому я, не будучи китаистом, не берусь судить, насколько корректно изложены приведённые в книге мифы. Правда, она снабжена пространным комментарием, где автор приводит цитаты из аутентичных текстов, соответствующие каждому упомянутому им сюжету - но если в случае с действительно пересказанными всё внятно, то верно ли Кэ толкует отдельные строки, соединяя их в цельную историю, мне неясно.
К счастью, он пересказывает мифы по отдельности, сохраняя вариативность и противоречивость, свойственную всякой мифологии, так что они, по меньшей мере, "обработаны напильником" не слишком сильно. Более того, вопреки социалистически-научному стилю предисловия, сами мифы изложены очень живо, хотя - в большинстве случаев - без излишнего украшательства, явно рассчитаны на широкую аудиторию. Среди недостатков такого не вполне последовательного изложения - при большом объеме информации прежде всего о второстепенных персонажах, которые часто действуют во многих мифах, в них легко запутаться; кроме того, найти нужный сюжет, чтоб перечитать, будет непросто. Кажется, поначалу, говоря о божествах даосского пантеона или о владыках пяти сторон света, Кэ стоит на довольно твёрдой почве, и только начиная с повествований о Гуне и Юе (то есть, для самих древних китайцев, личностей исторических) уже скорее конструирует, чем излагает сюжеты; кстати, тут ощутима и идеологичность - кажется, автор осознанно и без достаточных оснований пытается сделать Гуня китайским Прометеем, укравшим у тиранов-богов сокровище (сижан) на благо людям, что, судя по приведённым им же цитатам, не соответствует ни историческому, ни мифологическому пониманию этого образа.
Высказывать мнение о самой мифологии было бы как-то странно... Некоторые красивые сюжеты - как Хуньдуню сделали семь отверстий и он умер, как Нюйва создала людей из глины, как стрелок И сбил девять из десяти солнц, - я уже знал, с большинством познакомился впервые. В таких, ранних (быть может, это и редактура Кэ) мифах ещё не ощущается специфичной для Китая приверженности бюрократизму даже в теологических вопросах. Впрочем, влияние жэнь-и-ли-чжи-синь и, конечно, сяо в этих сюжетах уже прослеживается. Но большей частью они очаровательно архаичны. Мне особенно понравилось несколько историй, которые я позволю себе пересказать вкратце... Жили-были брат и сестра, а их отец как-то поймал бога грома Лэй-гуна; дети ненароком его выпустили, и за это бог подарил им свой зуб, велев посадить его в землю; из зуба выросла гигантская тыква-горлянка, тоже полная зубов изнутри, и когда разгневанный Лэй-гун вызвал потом, дети спрятались в эту тыкву и не утонули; потом они поженились, и у них родился комок мяса - разрезали они его на куски, разбросали, и из каждого кусочка появился новый человек, и после потопа земля вновь была заселена. Жила-была девочка, отец которой уехал далеко-далеко; как-то она, скучая, сказала коню "если б ты привёз сюда папу, я вышла бы за тебя замуж"; конь встрепенулся, проскакал тысячу ли за день и вернулся с её отцом, а тот, испугавшись такого обещания, поскорее зарезал коня и содрал с него шкуру; но когда девочка проходила мимо, конская кожа налетела на неё и опутала; позже её нашли ползающей вроде червяка по роще, выпуская изо рта длинную нить - так она стала Цаньнюй, богиней шелкопрядов. Жутковатая история, не правда ли?..
В итоге "Мифология древнего Китая" Юань Кэ оказалась вполне удачным способом ознакомиться с... ну, указанным в заглавии предметом. Думаю, я ещё проведу розыски, чтоб понять её лучше и достоверней, но для старта - самое то.