Если выпало в империи родиться, pа неё и умирать придётся вскоре.(c) Сергей Плотов
Я уже, должен признать, почти не надеялся на дальнейший перевод, но вот он, радостный день, наступил - я прочитал 36-й том "Berserk" Кэнтаро Миуры! До чего отрадно!
После столь долгого расставания с любимыми героями стоит вспомнить, что с ними. Во время плаванья в Эльфхейм Гатс сотоварищи пристали к маленькому каменистому островку. К несчастью, вызванные Гриффитом перемены в мироздании, приравнявшие реальность к представлениям о ней, сделали ужасающе реальным и лавкрафтианского бога, которому поклонялись рыбаки этого острова - а они стали его злобными осклизлыми щупальцами. Прорубающимся через них мы Гатса и покинули...
Отбив первую атаку щупалец, герои возвратились на корабль, но не отплыли: справедливо заключив, что сам бог далеко ещё не издох, а пытаться уйти на корабле от морской твари - дело безнадёжное, Гатс решает добить чудовище сразу. В сопровождении астральной проекции Ширке он отправляется к священной пещере рыбаков, указанной их новой подругой Измой. Пока они выясняют, что бог действительно очень большой, корабельная команда во главе с Фарнезой повторно встречается со щупальцами...
Некоторую надежду на глобальное развитие сюжета (то, что его нет в этом томе, не беда - тут развивается заложенное ранее; но я боялся, как бы манга в целом не скатилась в серию бессодержательных квестов) даёт новое появление лунного дитя (кажется, ему так и не дали никакого имени?). Кроме того, Ширке, дважды за том выводившая Гатса из-под воздействия доспехов, делает это всё с большим трудом - надеюсь, Миуре достанет вкуса понять, что длить это долго невозможно. Пока же ждём - ох, опять очень долгое ожидание! - завершения лавкрафтианского сюжета. Ход с русалками мне показался достаточно очевидным - вполне естественно, что и этот предмет веры рыбаков и самой Измы в итоге воплотился въяве.
Кажется, с щупальцами Миура нашёл для себя идеальный объект - бесконечные изгибы и извивы, обозначенные тоже изгибающимися штрихами, выглядят очень орнаментарно и оказывают на читателя почти гипнотическое воздействие. Не помню, писал ли я прежде о том, что Изма чрезвычайно милая? Так вот, это так.
В целом не могу не признать, что новая атмосфера "Берсерка", кажется, ставшего ближе к подростковому фэнтези, чем к тёмному - всё больше всё более беззаботного юмора и магии, всё меньше безысходности и жутких изнасилований, - мне не так симпатична, как манга в её классическую пору, но Миура всё же держит марку, и я намерен дочитать "Берсерка" до конца (если доживу).
После столь долгого расставания с любимыми героями стоит вспомнить, что с ними. Во время плаванья в Эльфхейм Гатс сотоварищи пристали к маленькому каменистому островку. К несчастью, вызванные Гриффитом перемены в мироздании, приравнявшие реальность к представлениям о ней, сделали ужасающе реальным и лавкрафтианского бога, которому поклонялись рыбаки этого острова - а они стали его злобными осклизлыми щупальцами. Прорубающимся через них мы Гатса и покинули...
Отбив первую атаку щупалец, герои возвратились на корабль, но не отплыли: справедливо заключив, что сам бог далеко ещё не издох, а пытаться уйти на корабле от морской твари - дело безнадёжное, Гатс решает добить чудовище сразу. В сопровождении астральной проекции Ширке он отправляется к священной пещере рыбаков, указанной их новой подругой Измой. Пока они выясняют, что бог действительно очень большой, корабельная команда во главе с Фарнезой повторно встречается со щупальцами...
Некоторую надежду на глобальное развитие сюжета (то, что его нет в этом томе, не беда - тут развивается заложенное ранее; но я боялся, как бы манга в целом не скатилась в серию бессодержательных квестов) даёт новое появление лунного дитя (кажется, ему так и не дали никакого имени?). Кроме того, Ширке, дважды за том выводившая Гатса из-под воздействия доспехов, делает это всё с большим трудом - надеюсь, Миуре достанет вкуса понять, что длить это долго невозможно. Пока же ждём - ох, опять очень долгое ожидание! - завершения лавкрафтианского сюжета. Ход с русалками мне показался достаточно очевидным - вполне естественно, что и этот предмет веры рыбаков и самой Измы в итоге воплотился въяве.
Кажется, с щупальцами Миура нашёл для себя идеальный объект - бесконечные изгибы и извивы, обозначенные тоже изгибающимися штрихами, выглядят очень орнаментарно и оказывают на читателя почти гипнотическое воздействие. Не помню, писал ли я прежде о том, что Изма чрезвычайно милая? Так вот, это так.
В целом не могу не признать, что новая атмосфера "Берсерка", кажется, ставшего ближе к подростковому фэнтези, чем к тёмному - всё больше всё более беззаботного юмора и магии, всё меньше безысходности и жутких изнасилований, - мне не так симпатична, как манга в её классическую пору, но Миура всё же держит марку, и я намерен дочитать "Берсерка" до конца (если доживу).